20:43 

Вопрос №2719. Шанс выучить язык

Дежурный Обоснуй
Есть языки А, Б и В. А и Б используются на одной планете, В - на другой. Когда-то давно Б и В произошли от одного протоязыка, но с тех пор грамматика и смещение произношения перекорежили их так, что общих корней осталось процентов 5-10, и те не всегда опознаваемы как родственные.
Персонаж от рождения говорит на языке А и учил язык Б как медики учат латынь, а потом его заносит на планету, где говорят на языке В. На планете действует переводчик, и персонажа инопланетяне поймут, но обратно переводчик не действует (это не поломка, это инопланетяне параноики). Персонаж грамотен, любопытен, имеет под рукой ручку и бумагу и застрял на планете с шансами стать ее подданным, то есть общаться с ним будут, и с языковыми вопросами по возможности помогут. На каком уровне у парня есть шансы выучить язык В за неделю валяния в больнице и общения с медперсоналом?

Комментарии
2017-06-18 в 21:52 

Уже сколько раз здесь отвечали на вопрос "как бы побыстрее научить человека незнакомому языку, желательно за день". Поищи по тегу "языки", люди много и долго и со всех сторон обсасывали, при каких условиях и как долго будет учиться язык.

Но если коротко:
Если кто-то, знающий язык А, заморочится его обучением, и язык В по своей грамматике простой (как английский), и по строю похож на язык А, то у твоего героя есть шанс за неделю научиться различать слова в речевом потоке и говорить безграмотными фразами из разряда "я понимать не" и иметь небольшой (меньше сотни) словарный запас. Потому что мозг, сука, не компьютер, он устаёт, и есть предел, сколько он может усвоить за раз. И даже если 24/7 бомбардировать его новой информацией, то воспримет он далеко не всё. Погружение в среду - эт конечно круто и помогает, но это не магия и по щелчку пальцев не работает.

URL
2017-06-21 в 23:49 

Имхо, тут родство языков и процент общих корней роли никакой уже не сыграют вот совсем. Разве что на более продвинутых стадиях обучения, когда набор информации в мозгу начнёт преобразовываться в структуру.

В лучшем случае он кучку отдельных слов и несколько фраз выучит. И то скорее всего немного. Во-первых, местные со своей паранойей его учить не будут. Во-всяком случае до тех пор, пока на счет персонажа не будет принято решения, что с ним делать-то. Может местным его эвтанировать на вторые сутки проще, чем языку учить. На принятие решения, даже самого благостного, им нужно некоторое время. Сколько - в зависимости от того, сколько информации им надо собрать о персонаже и сколько инстанций/человек участвуют в процессе. Во-вторых, человек, требующий госпитализации, как правило не очень-то готов учиться. Он болен, ему хреново, и любопытство в это время не поможет. В-третьих, при уровне технологий, который позволяет колонизировать планеты, многие действия медперсонала по уходу за пациентом сократятся, их заменит машина. Ну, не нужно ему ртутный градусник подмышку совать два раза в сутки, если можно просто однажды установить датчик на кожу, который будет передавать данные на компьютер нон-стоп.

Так что, анон, я думаю тебе важно найти ему местного учителя и какое-то логическое объяснение, почему для именно для него было сделано такое исключение из местной паранойи - выучив язык, он ведь станет гораздо опаснее, чем с машинным переводчиком. Тот хотя бы отключить в любой момент можно.

URL
2017-06-23 в 04:08 

Имхо, тут родство языков и процент общих корней роли никакой уже не сыграют вот совсем.На каком уровне у парня есть шансы выучить язык В за неделю валяния в больнице и общения с медперсоналом?


Реально человек может выучить 5-10 слов в день, если будет стараться и активно заниматься и если будет что учить. И нужно не просто тупо отдельные слова переводить с родного на нужный язык, а еще и какие-то тексты все-таки пытаться читать и понимать на языке В, усваивая слова в контексте, а если обратного переводчика нет, то как герой будет это делать?
Персоналу там, думаю, и так есть чем заняться, они на работе, так что сидеть с ним и обучать никто не будет, максимум могут забежать, поулыбаться, научить слову "привет", назвать свои имена и запомнить его, в таком духе.

В итоге выходит слов 50-100. Как их соединять, для героя все еще будет загадкой, опознать их в произношении разных аборигенов и произнести самому так, чтобы его поняли - очень трудной задачей. Попросить есть, поздороваться, извиниться - какой-то такой набор у него, скорее всего, будет. Понимать, что говорят ему, будет тоже примерно в таком диапазоне, если аборигены будут говорить медленно, коротко, очень простыми словами, помогая себе жестами. Типа "ложитесь, встаньте, возьмите еду". Никаких бесед за жизнь и обмена идеями, конечно.

Мне очень интересно, как он узнает о своих шансах стать подданным при таких условиях. Не такая информация, которую можно сообщить жестами, а переводчика на его язык нет.

URL
     

Ответы на вопросы

главная