23:12 

Вопрос №3500. Акцент

Дежурный Обоснуй
Известно, что дети быстрее учат иностранные языки, чем взрослые.
Насколько реально, что у ребенка, которого в двенадцать лет вывезли из Германии в Англию к шестнадцати вообще не будет акцента?

@темы: Обучение/учебные заведения, Дети/подростки

Комментарии
2018-06-05 в 23:22 

12 поздновато. У него вполне может не быть акцента, но ему придется осознанно над этим работать.
С другой стороны, ему будет легче, потому что практика постоянная и он будет слышать, как правильно.

URL
2018-06-05 в 23:25 

зависит от талантов и того, какую речь он слышит дома, но вообще вполне реально

URL
2018-06-05 в 23:33 

12 поздновато. У него вполне может не быть акцента, но ему придется осознанно над этим работать.
Плюсую. Не тот возраст уже, чтобы неосознанно и при этом правильно усваивать язык.

URL
2018-06-05 в 23:34 

Ну вот я примерно через неделю погружения в языковую среду начинаю звучать неотличимо от местных. Но это уже при хорошо знакомом языке, конечно. В общем, реально все :)

URL
2018-06-05 в 23:40 

Анон, если хорошо знакомый язык - значит звуки поставлены.
С немецкого произношения на английское так просто не перескочишь, звуки придется осваивать.

URL
2018-06-06 в 00:07 

Предыдущий анон, если ты пытаешься чказать, что с русского на английский или тот же немецкий перескочить проще, то ты неправ.
Ну и у героя не неделя. За четыре года вполне реально и язык хорошо выучить, и звучать аутентично. Кстати, ты же в курсе, что "поставленное произношение" никогда не равно естественному, да?

URL
2018-06-06 в 00:12 

Предыдущий анон, если ты пытаешься чказать, что с русского на английский или тот же немецкий перескочить проще, то ты неправ.
Где ты это вычитал, анон?
У ТС в условиях переход с немецкого на английский.
В немецком и английском разное произношение некоторых звуков. Соответственно, человеку, который до 12 лет учил немецкий, придется осваивать новые звуки (тот же th) и не забывать, что при разговоре на английском языке его знакомые звуки надо произносить иначе. Для этого требуются осознанные усилия.

URL
2018-06-06 в 08:31 

Из личного опыта: слишком поздно. Я в 12-13 лет переехал в страну, в которой язык отличается от родного во многих аспектах, в т.ч. и произношение звуков, о которых говорят последние аноны, и я могу подтвердить, что акцент придётся учить осознанно. Ваш персонаж сможет легко подхватить фразовое ударение и ритм, но вот именно со звуками у него будут проблемы т.к. уже сформировалась привычка произносить те или иные звуки именно так, и не иначе.

URL
2018-06-06 в 09:35 

Многое зависит от конкретного человека. У меня перед глазами пример моей собственной сестры, которая, чуть пообщавшись с человеком, неосознанно перенимает его манеру говорить. Одно время она оказалась на работе в одном помещении с несколькими белорусами (сами мы жили в Подмосковье и никогда в Белоруссии не были) - так уже через пару дней, приходя с работы, она первое время говорила с отчётливым белорусским акцентом. Проживи она в Белоруссии год - так, пожалуй, и местные не отличили бы.

URL
2018-06-06 в 10:14 

В свое время за полгода проживания в Берлине приобрел берлинский акцент, начинал с нулевым немецким. Англоговорящие, правда, почти перестали меня понимать.)

Зависит от многих факторов, как выше уже говорили. Насколько полное погружение, как говорят в семье, где живет и с кем общается (коренные или мигранты) и пр. Но от акцента и правда избавляться надо будет сознательно, для билингва поздновато.

Ну и важны не только звуки, но и интонации, дыхание и пр.

URL
2018-06-06 в 10:43 

Известно, что дети быстрее учат иностранные языки, чем взрослые.
не совсем верно: они учат по-другому.
критический возраст для естественного усвоения - обычно 6-7 лет

Известно, что дети быстрее учат иностранные языки, чем взрослые.
Насколько реально, что у ребенка, которого в двенадцать лет
Насколько реально, что у ребенка, которого в двенадцать лет вывезли из Германии в Англию к шестнадцати вообще не будет акцента?
в таком возрасте учить будет практически так же как взрослый.
язык он выучит хорошо точно,но есть два варианта: его никто не будет поправлять/объяснять интонации звуки и прочее и он останется на уровне -я понимаю без проблем меня понимают - акцент есть
или наоборот кто-то обратит внимание на акцент - выправит постепенно сам., особенно если хороший слух.

Ну вот я примерно через неделю погружения в языковую среду начинаю звучать неотличимо от местных.
простите, а вам это кто сказал?

URL
2018-06-06 в 10:55 

не забывайте про обычную физиологию - мы говорим используя определенные мышцы, и в каждом языке их набор может отличаться очень значительно. к 12 годам артикуляционный аппарат, можно сказать, уже настроен на конкретный язык и не так пластичен как у детей. Поэтому с языками также как со спортом - мильон подходов чтобы все заработало как надо. И мышцы ровно также болят. Кстати вполне себе распространенное явление у филологов-лингвистов первого курса, которым как раз ставят фонетику языка.

URL
2018-06-06 в 10:59 

к выше сказанному, забыла добавить) мильон сознательных подходов с пониманием, что язык встает вот так, а кончик языка идет туда, а губы должны быть вот так, а еще и вот это надо напрячь, а это - расслабить

URL
2018-06-06 в 19:11 

к 12 годам артикуляционный аппарат, можно сказать, уже настроен на конкретный язык и не так пластичен как у детей. Поэтому с языками также как со спортом - мильон подходов чтобы все заработало как надо.
А если у подростка в какой-то момент появится комплекс из-за произношения и он походит к местному хорошему логопеду?

URL
2018-06-06 в 19:35 

ТС понял, что его упрямый мальчик с позицией "я вообще не хотел сюда ехать, верните меня обратно", особых усилий прилагать не будет и усвоит только то, что удастся впихнуть насильно.
Теперь осталось решить, насколько все будет плохо.

URL
2018-06-06 в 19:55 

Вопрос еще в том, что будут впихивать. Это ж Англия. Одно дело - стандартный Би-Би-Си, совсем другое - уличный лондонский, я уж молчу про Йоркшир какой-нибудь.

URL
2018-06-06 в 21:45 

Анон, акцент - это же не всегда плохо до невозможности понимать. Просто будет слышно, что английский неродной. Учитывая, что и в самой Англии куча разных акцентов, и полно народа со всех концов света - ничего особо страшного.

URL
2018-06-06 в 22:03 

у меня есть знакомый молодой человек, если важно, с актерским образованием (при нем довольно большое внимание уделяется всякой языковой (буквально) гимнастике), жил в Грузии, потом переехал в Питер. Он родился в СССР и насколько я понимаю, тогда языковая среда была другой и он активно использовался на его родине. Потом понятно, что было всякое, но после переезда в Питер прошла пара-тройка лет, а говорил он очень чисто, без акцента, от носителя языка не отличишь. я считаю, что такое возможно при совпадении некорых условий.

URL
2018-06-06 в 22:09 

четыре года жизни в языковой среде - в зависимости от фонетического слуха субъекта может полностью перенять местный акцент

препод иностранных языков

URL
2018-06-12 в 22:38 

Не спорьте, скорость усвоения акцента индивидуальна и больше всего зависит от музыкального слуха. Ваш герой может неосознанно его перенять, без всяких усилий.

URL
     

Ответы на вопросы

главная