Аноны, подскажите, плз, адекватную замену слову "соулмейт". А то в тексте не очень звучит. Встречала вариант "родственная душа", что в принципе подходит, но мне не нравится, как это выражение смотрится в разговорной речи героев - в описаниях и размышлениях еще куда ни шло...
еще встречал в текстах "меченого" - это если метки в ходу. в принципе, неплохая замена.
я бы, если б взялся писать, подумал над каким-нибудь неологизмом.
Еще в англоязычном фике встречалось "the destined one", но я не уверен, как это перевести.
А вообще соглашусь с аноном выше, если канон или мир ориджа позволяют, придумайте свое слово)
Да тот же суженый или нареченный. Можно еще "предназначенный", но мне лично такой вариант кажется громоздким.
ТС, оставь ты этих соулмейтов, все-равно все уже привыкли хД
Да тот же суженый или нареченный. Можно еще "предназначенный", но мне лично такой вариант кажется громоздким.
ТС, оставь ты этих соулмейтов, все-равно все уже привыкли хД
Спасибо за варианты. Суженый как-то слишком архаично, а вот нареченный вроде получше звучит. Но я еще подожду вариантов, ну и сама голову поломаю.
еще встречал в текстах "меченого" - это если метки в ходу. в принципе, неплохая замена.
У меня, к сожалению, меток нет. Тот вариант, где человек не видит цвета до встречи с соулмейтом.
если канон или мир ориджа позволяют, придумайте свое слово)
Не то что бы позволял, в том и проблема.
ТС
фанаты Сталкера вас непоймут
В русском и без всякого перевода есть "Душа моя".
Из первого, что приходит в голову - "свой". "Я нашел Своего. Они были друг другу Своими" - и так далее. Если слово "свой" кажется нелепым, возьмите что-то еще.
"Суженый" если действие в России, "нареченный" если нет. Можно даже использовать как речевую характеристику. Старое поколение говорит так, молодое поколение по-другому, государство иначе. Можно один раз написать соулмейт, а потом разные герои по-разному будет упоминать это: один "пара", другие "вторая половинка", третьи "нареченный" или "душа моя" и прочее, что аноны предложили выше.
ИМХО, самое лучшее это "половинка" и по смыслу, и по форме, и по содержанию. Опять же, один раз написать полностью "вторая половинка", а потом уйти к простому "половинка". Рассказов с соулмейтами полно, так что читатели очень быстро поймут о чём речь.
Хотя выбирать вам, автор. Вдруг вашим героям подходит.
пара
на мой взгляд, самое лучшее
Потому что о романтичном так и не говорят. Говорят либо "половинки одного целого", либо "моя вторая половинка".
фанаты Сталкера вас непоймут
А еще в русском языке слово "меченый" имеет коннотацию ближе к негативной. Типа "клеймо на лбу у каторжника, обозначающее его особую опасность". Что в общем-то никак не соотносится с романтической коннотацией "предназначенные друг для друга".
Слишком официально. Пафосный канцелярит какой-то.
Так и обращались. Имелось в виду, конечно, "душа моя", но простое "душа" - устоявшееся обращение к соулмейту.
Видел вариант джеминай - близнец, gemini то бишь. Автор, кажется - анонимный аноним из дежурки тварей.