Потенциально странный вопрос по ГП: можно ли как-то контролировать текст, который генерирует Прытко Пишущее Перо? То есть написать с его помощью именно то, что тебе нужно, а не то, что оно само насочиняет?
Я так понимаю, что вопрос в использовании конкретных слов, а не общей концепции? По идее, перо работает как нейросеть на основе пожеланий автора. То есть, общее направление мысли оно считывает, а если ты принципиально хочешь, чтобы было написано не просто что-то в тему, а конкретный набор слов, то или акцентируешь на этом внимание, или просто диктуешь перу по словам.
Я так понимаю, что вопрос в использовании конкретных слов, а не общей концепции? По идее, перо работает как нейросеть на основе пожеланий автора. То есть, общее направление мысли оно считывает, а если ты принципиально хочешь, чтобы было написано не просто что-то в тему, а конкретный набор слов, то или акцентируешь на этом внимание, или просто диктуешь перу по словам. Хммм... то есть с помощью Пера в принципе реально написать в письме именно то, что хочешь сказать адресату, или, скажем, выписать цитату из книги?
или, скажем, выписать цитату из книги? Увы, у меня недостаточно информации. Мы располагаем только Ритой. Но я погуглила текст: нет, нормальную статью она тоже Пером писала, т.е. оно пишет не совсем от образа и эмоций (по эмоциям там было бы что-то вроде "шобвысдохливсетрираза"), а как-то подчиняется. Плюс, Гарри вспомнил много деталей, пока давал интервью, а текст Гермиона пропустила в печать как адекватный. Лично на мой вкус, возможность цитирования в это вполне вписывается.
“I don’t suppose I’ve got any choice, have I?” said Rita, her voice shaking slightly. She opened her crocodile bag once more, withdrew a piece of parchment, and raised her Quick-Quotes Quill. “Daddy will be pleased,” said Luna brightly. A muscle twitched in Rita’s jaw. “OK, Harry?” said Hermione, turning to him. “Ready to tell the public the truth?” “I suppose,” said Harry, watching Rita balancing the Quick-Quotes Quill at the ready on the parchment between them. “Fire away, then, Rita,” said Hermione serenely, fishing a cherry out from the bottom of her glass.
Harry had not found it an easy experience to talk about the night when Voldemort had returned. Rita had pressed him for every little detail and he had given her everything he could remember, knowing that this was his one big opportunity to tell the world the truth.
Увы, у меня недостаточно информации. Мы располагаем только Ритой. Но я погуглила текст: нет, нормальную статью она тоже Пером писала, т.е. оно пишет не совсем от образа и эмоций (по эмоциям там было бы что-то вроде "шобвысдохливсетрираза"), а как-то подчиняется. Плюс, Гарри вспомнил много деталей, пока давал интервью, а текст Гермиона пропустила в печать как адекватный. Лично на мой вкус, возможность цитирования в это вполне вписывается. Ну так это и есть канонный пруф, что Перо не само сочиняет, а пишет то, что от него требует хозяин. Что и было нужно. Спасибо!
По идее, перо работает как нейросеть на основе пожеланий автора. То есть, общее направление мысли оно считывает, а если ты принципиально хочешь, чтобы было написано не просто что-то в тему, а конкретный набор слов, то или акцентируешь на этом внимание, или просто диктуешь перу по словам.
Впрочем, harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Прытко_Пишущее_П... ссылается на то, что адекватную статью Рита писала от руки (мб потому что не могла переключиться со своего фирменного стиля).
По идее, перо работает как нейросеть на основе пожеланий автора. То есть, общее направление мысли оно считывает, а если ты принципиально хочешь, чтобы было написано не просто что-то в тему, а конкретный набор слов, то или акцентируешь на этом внимание, или просто диктуешь перу по словам.
Хммм... то есть с помощью Пера в принципе реально написать в письме именно то, что хочешь сказать адресату, или, скажем, выписать цитату из книги?
Увы, у меня недостаточно информации. Мы располагаем только Ритой. Но я погуглила текст: нет, нормальную статью она тоже Пером писала, т.е. оно пишет не совсем от образа и эмоций (по эмоциям там было бы что-то вроде "шобвысдохливсетрираза"), а как-то подчиняется.
Плюс, Гарри вспомнил много деталей, пока давал интервью, а текст Гермиона пропустила в печать как адекватный. Лично на мой вкус, возможность цитирования в это вполне вписывается.
“I don’t suppose I’ve got any choice, have I?” said Rita, her voice shaking slightly. She opened her crocodile bag once more, withdrew a piece of parchment, and raised her Quick-Quotes Quill.
“Daddy will be pleased,” said Luna brightly. A muscle twitched in Rita’s jaw.
“OK, Harry?” said Hermione, turning to him. “Ready to tell the public the truth?”
“I suppose,” said Harry, watching Rita balancing the Quick-Quotes Quill at the ready on the parchment between them.
“Fire away, then, Rita,” said Hermione serenely, fishing a cherry out from the bottom of her glass.
Harry had not found it an easy experience to talk about the night when Voldemort had returned. Rita had pressed him for every little detail and he had given her everything he could remember, knowing that this was his one big opportunity to tell the world the truth.
Плюс, Гарри вспомнил много деталей, пока давал интервью, а текст Гермиона пропустила в печать как адекватный. Лично на мой вкус, возможность цитирования в это вполне вписывается.
Ну так это и есть канонный пруф, что Перо не само сочиняет, а пишет то, что от него требует хозяин. Что и было нужно. Спасибо!