Пишет Гость:
12.02.2012 в 01:48


Анончики, не подскажете пару-тройку крепких румынских выражений?
Самых распространенных и не очень нецензурных.



@темы: Лингвистика/филология/языкознание

Комментарии
13.02.2012 в 16:12

Улыбаемся и пашем
Вы удивитесь, но пИзда мАти, означает очевидное, в вариациях может быть мами вместо мати (последнее произносится близко к "мыси").
Самое, наверное, распространенное - пУла, что обозначает мужской половой хуй и используется как самостоятельно, так и в сочетаниях типа пула кАлулуй, что переводится как хуй конский, или пула мя, обозначающее принадлежность хуя говорящему. Интересно, что само слово "пула" - женского рода.
Еще одно слово (тут я, правда, совершенно не разбираюсь в склонениях-спряжениях, поэтому пишу на слух весьма примерно, могу уточнить вечером, если мне напомнят) - фУтуй, оно же примерно "ебать". Опять-таки, может использоваться как самостоятельное восклицание или в составе более сложных фраз.
Румыны, как и русские, строят многожтажные конструкции с упоминанием многочисленной родни, предметов и локаций. Примером несложной конструкции может служить футуц пиздою мати (здесь надо уточнить окончание в "футуц"), футутэн лампа (которое означает не то "ебаная лампа", не то "ебать тебя на лампе") и т.п. Сложная конструкция, как и в русском (там всякое три дня через колено), требует фантазии и очень индивидуальна.
13.02.2012 в 19:21

А более приличные? Ну, например, междометия, выражающие недовольство ситуацией?
Аналог наших "бля" и "твою мать" или что-то в этом роде.
13.02.2012 в 21:44

Улыбаемся и пашем
А это, фактически, они и есть. В румынском отношение к ругательствам не такое, как в русском. Скорее, как в английском, где сказать "фак" может кто угодно, от домохозяйки до прокурора.
Допустим, пожилая дама сказала бы "фу... фу..." вместо "футуй", и это было бы как "блин" на русском.

Поправки к тому, что я писала выше:
"Мами" только в таком контексте: пизда мами ией де треаба - о происходящем событии, ну типа как "какая-то херня творится".
Мыси/маси (там произношение между) - это абстрактная мать, а мыти/мати - мать того, к кому обращаются.
Грамматически правильнее футуц пизда мати, а пиздою это как в русском "козел через а, потому что так обиднее".
Футуц - это обращаясь к собеседнику, футуй - более абстрактно.
Футу-те-н лампа (у лампы на конце тоже нечто среднее между а и э) - едрить твою через колено ебать тебя в лампе. Я так понимаю, это региональное, трансильванское или даже конкретный город там.
14.02.2012 в 00:37

Ох, суровые румыны...
Спасибо)
18.12.2016 в 21:58

Лучше б вы, товарищи, молдаван поспрашивали, чем румын. У них выражение эмоций через грубость звучит куда как краше. И это даже если не учитывать наличие в их лексиконе как своего, автохтонного, так и русского мата
18.12.2016 в 22:00

Так уж вышло, что персонаж не молдаванин.
18.12.2016 в 22:12

*шепотом*
молдоване говорят на румынском, это один и тот же язык
18.12.2016 в 22:14

Тогда к чему был совет "лучше б вы, товарищи, молдаван поспрашивали, чем румын"?
19.12.2016 в 02:23

Не знаю, анон, я другой человек.

анон с шепотом

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail