Пишет Гость:
14.02.2012 в 00:30


Задумалась о таком: существуют ли в Японии особые правила гостеприимства? Интересуют традиции как современные, так и средневековые.
Как встречают гостей выше по положению в обществе? Есть ли у них какие-то обязательства по отношению к хозяину дома? И как ведут себя в случае, если гость приехал на долгий срок?



@темы: Азия, Быт/уклад/обычаи

Комментарии
15.02.2012 в 17:33

из отличающегося от принятого у нас - гостям предлагают угощение, но если у нас это "будете кофе, чай, сок? чай с сахаром, молоком, без?", то в японии зачастую хозяин дома предлагает, например, "будете сок?" и наливает сок, т.е. не доставляет гостю неприятностей типа мучительного выбора из предложенного.
насчет выше по положению - возможно, садят в каком-то определенном месте у стола. поскольку при походе в идзакаю (бар японского типа), вышестоящих садят как раз в определенных местах для "уважаемых людей"
15.02.2012 в 17:53

садят :facepalm3: граммар-наци в печали
16.02.2012 в 05:22

ну печальтесь, если Вам важны ошибки в ответе, а не содержание
24.02.2012 в 18:46

Гостьв 17:33 , большое спасибо за ответ. Пусть немного меньше, чем я рассчитывала, но хоть чуть-чуть ситуация прояснилась.
Сорри, что так долго, тс - слоупок(
24.05.2013 в 20:44

Не знаю, актуально ли еще.
Вообще, в японии существует специальный вежливый язык. Вот он как раз используется активно при приеме гостей, а особенно гостей высокого положения. Даже если гость - равный, с ним все равно будут разговаривать очень вежливо, особенно при первом визите.
Гостя провожают в гостиную, могут подать закуски. Развлечь чем-нибудь. Гости вручают подарки хозяевам. Со словами, которые на русский можно передать как: "вот, тут вам кое-что ничтожное от нас". Опять же у японцев существуют специальные домовые книги, где они ведут учет подарков, чтоб если что подарить потом подарок такой же ценности, чтоб не возникало резонанса. Подарить подарок дороже - плохой тон. Получивший подарок будет чувствовать себя обязанным.
Потом приглашают к обеду/ужину. Японцы любители всяческих фразочек: "чем богаты, тем и рады". дословно по-японски: "у нас ничего нет, угощайтесь пожалуйста". Часто у иностранцев ступор из-за этой фразы.
Вам, наверное, известно, что за столом надо постоянно произосить с восхищением "оисии" (вкусно). Чавкать и причмокивать - вообще самое оно, значит вам нравится. Добавки попросить - тоже замечательно.
После приема пищи снова развлекают гостя. Там уж как пойдет.
Вот как-то так, сумбурно, и местами основано на собственном опыте))
24.05.2013 в 21:37

Большое спасибо, в любом случае, очеень познавательно :З

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail