Вопрос к лингвистам.
Есть ли в итальянском языке распространенные обращения, которые используются только по отношению к возлюбленным? Желательно не слишком сложные, чтоб теоретически могли быть на слуху у не-итальянца.
Суть вот в чем: надо, чтобы обращение не было явно романтичным. Т.е. "милый", "любимый", "любовь моя" и т.д. не подходят. Надо что-нибудь незатейливое [типа "мой пирожочек", или "крокодильчик души моей", как у Чехова
], но равноценное признанию в любви.
Есть ли в итальянском языке распространенные обращения, которые используются только по отношению к возлюбленным? Желательно не слишком сложные, чтоб теоретически могли быть на слуху у не-итальянца.
Суть вот в чем: надо, чтобы обращение не было явно романтичным. Т.е. "милый", "любимый", "любовь моя" и т.д. не подходят. Надо что-нибудь незатейливое [типа "мой пирожочек", или "крокодильчик души моей", как у Чехова

"мой пирожочек", или "крокодильчик души моей" немного не про то, да и такие иносказания очень сильно зависят от контекста.
Спасибо, это уже кое-что
ТС
Светские дамы вполне обращаются друг к другу "дорогая". Буквально — "cara".