Если персонаж живет в Средневековье, то он может сказать: «Ваше Величество», «Ваше Высочество», «милорд», «сир» и т.д. и т.п.
У меня же все события происходят в Риме с 98 по 117 год. Я знаю, что «Ваше Величество» уже входу еще со времен Тиберия, но что с остальными обращениями?
Как слуга обратиться к господину? Кто угодно к жене Траяна? Его ребенку?
Претору, консулу, магистрату?
«Господин/госпожа»? Или есть что-то еще?
А что будут говорить в Македонии в период с 356 по 323 года до н.э.? Как обратятся к тому же Македонскому?
У меня же все события происходят в Риме с 98 по 117 год. Я знаю, что «Ваше Величество» уже входу еще со времен Тиберия, но что с остальными обращениями?
Как слуга обратиться к господину? Кто угодно к жене Траяна? Его ребенку?
Претору, консулу, магистрату?
«Господин/госпожа»? Или есть что-то еще?
А что будут говорить в Македонии в период с 356 по 323 года до н.э.? Как обратятся к тому же Македонскому?
Свободный - имя+родовое имя. Должность. Должность+имя. Может добавить перед обращением уважаемый/почтенный/достойный и пр. К ребенку - просто по имени.
Македонский для своих македонян царь, по гречески - басилевс. Головной убор при разговоре снять. Для греков он стратег-автократор или гегемон. Для египтян - фараон. Для персов и прочих азиатов - великий царь и пасть ниц. И никакого выканья!
PS У Поля Фора ничего стоящего нет, одна пустая болтовня.
вот тут обсуждали римские обращения, может быть что-то пригодится
не, начиная с Суллы используются все три имени, а не два.