Есть ли какие-то исторические или культурные предпосылки к тому, как формируется система общения жестами в обществе?
Например, кивнуть головой - у нас это "да", где-то в Греции "нет", а в условном сеттинге это будет "что за хрень ты мне втираешь". Под это подходит обоснуй "так исторически сложилось" или там должно быть что-то посложнее?
Например, кивнуть головой - у нас это "да", где-то в Греции "нет", а в условном сеттинге это будет "что за хрень ты мне втираешь". Под это подходит обоснуй "так исторически сложилось" или там должно быть что-то посложнее?
Не в Греции, а в Болгарии. Местные говорят, так исторически сложилось (с), местное население привыкло завоевателей-османов обманывать. Такого же вот простенького обоснуя должно хватать и вам, ТС. С ним читателям будет понятнее, почему в описании здесь так, а не эдак. Без обоснуя тоже можно, но зачем в тексте непонятки без специального на то авторского замысла, если можно без них.
а почему в русском языке стол - это "стол", а в английском "table"? связь между набором звуков в слове и смыслом слова абсолютно условна, и система жестов в этом смысле ничем от них не отличается.
Например, если ребром ладони ударить по сгибу локтя и показать собеседнику поднимающееся предплечье, никаких связей и ассоциаций ни с какими анатомическими аналогиями у него не возникнет
На самом деле в Греции тоже. Кивок головы, сопровождающийся прицокиванием языком.
Ой, филолух чай на огонек залетел?
Есть, конечно. И "общепонятная" система жестикуляции, и сложившиеся в отдельных субкультурах (охотников, военных, моряков, лётчиков и т.п.) завязаны на известную в этой среде символику и реальность. Люди со стороны поймут в чужой знаковой системе разве что самое базовое. И то есть риск, что поймут неверно.
так называемый кивок болгарский отрицательный это не кивок, а движение снизу вверх, то же самое отдёргивание головы от соска, только по вертикали, а не как у нас по горизонтали.
Твои знания устарели.
"по-астерски кивнул кулаком"