У меня есть граф, живущий в Лондоне до своих 30 лет. В 1926 году его превращают в вампира. Он сваливает в Америку и в основном живет там, хотя иногда путешествует.
Я пытаюсь понять, а что будет с его речью к 2015 году? Т.е. даже я могу на слух различить британского актера от американского, когда смотрю сериалы, а я лузер в английском. Вот поболтает американец с моим вампиром: он поймет, что перед ним англичанин или же к данному моменту он будет звучать, как американец?

@темы: Переводческое, Легенды/мифы/мифические существа, Лингвистика/филология/языкознание

Комментарии
01.10.2021 в 10:25

Ну это и будет доп.повод показать его характер: пытается слиться с окружением, мимикрировать или ему в его высокомерии плевать на всех. У него будет не только речь отличаться в разрезе американский-британский английский, у него будет речь английской аристократии, с проглатыванием гласных и проч. Но вот думаю какие-то "словечки" из 20-х или более поздних гг. он употреблять вряд ли будет.
[Не знаю, почему такой огромный шрифт и как его убрать]
URL
01.10.2021 в 13:23

Если он девяносто лет живёт преимущественно в Америке, то у него и лексикон полностью американизируется, и произношение тоже. Если, конечно, он не будет всеми силами цепляться за свою британскую идентичность и поддерживать общение с британцами в Штатах, тогда есть шансы сохранить какие-то останки особенностей произношения. Но лексикон сменится на совершенно американский практически неизбежно. Все более-менее современные понятия для него будут называться именно по-американски, а британское происхождение могут выдать какие-то разве что характерные словечки из его юности, которые и для современного британца - вычурные книжности.
Всё это, конечно, при условии, что вампир ведёт какую-то социальную жизнь среди местного населения, а не вылезает из гроба чисто на охоту и обратно.
URL
01.10.2021 в 15:58

Всё это, конечно, при условии, что вампир ведёт какую-то социальную жизнь среди местного населения, а не вылезает из гроба чисто на охоту и обратно.
+1

американец сможет выяснить это, если вампир окажется в компании британцев с таким же произношением, как в лондоне в начале 20 века, потому что вампир по привычке начнет менять фонетику. в сети есть пример акцента фассбендера: он сидит на ток-шоу, в студии, и общается с американским акцентом. после того как в студию проиходят ирландцы, у него самого меняется акцент на ирландский, который у него был в ранние годы.

URL
01.10.2021 в 15:59

я не знаю как пользоваться комментариями, сорян за курсив
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии