В русском языке на сленге называют инди(indie)-игры, фирмы, группы и т.д. "индюшка", их произведения "индюшатина". Если какое-то сленговое слово для indie в английском?
Примеры:
"Я взял заказ на отрисовку фонов от индюшки"
"Хорошая игра. Индюшки всегда интереснее, чем игры крупных фирм"
"Поищи среди индюшатины. Там можно за медные деньги купить хороший проект"
Примеры:
"Я взял заказ на отрисовку фонов от индюшки"
"Хорошая игра. Индюшки всегда интереснее, чем игры крупных фирм"
"Поищи среди индюшатины. Там можно за медные деньги купить хороший проект"
Это акроним, а не слэнг. Для слэнга слово должно быть полным новообразованием или поменять своё значение.
И с каких пор акронимы не являются слэнгом? Это новообразование, характерное для речи определенной группы, жаргон, короче. Вполне себе.