Скользкая тема ремейков и плагиатов. События фика происходят в нашем мире, в США, год - примерно 2050. Предыстория: есть некая книга, написанная во 2-й половине 20 века. Автор книги давно помер, не оставив наследников. Ещё при его жизни книга была экранизирована; естественно, при экранизации убрали бОльшую часть психологии и философии, шедро досыпав экшена (но герои и основная идея всё равно были оставлены узнаваемыми). И вот, спустя много-много лет, возникает идея сделать ремейк фильма. В исходниках главными героями были мужчины; теперь сценаристы решили, что это некошерно, поэтому одному из центральных (по книге - фокальному) персонажу сменили пол: был мужик-военный - стала девка типажа "солдат Джейн", до кучи страдающая синдромом Морриса (всё, как в Америке любят - сильная независимая женщина с врождённым заболеванием, жаль, что не негритянка). Соответственно, сразу вылезла романтическая линия между ней и персонажем, с которым оригинальный герой дружился))) Сценарий постарались максимально приблизить к книге, экшен убрали, авторскую психологию вернули, присыпав сверху умеренной порцией романсовых филинов... пипл схавал с восторгом))) И вот уже после премьеры и оглушительного успеха фильма по всему миру возникает идея переработать его сценарий в книгу. Идея принадлежит актрисе, сыгравшей главную героиню - она не только актёрствует, но и в литературу может. Вопрос: будет ли эта книга ремейком литературного исходника? Пробегаться по его тексту автозаменой никто не станет, плясать предполагается от сценария, по которому снимали ремейк, со всеми добавленными сценами и линиями, полностью копировать стиль автора книги, выписывая из неё подходящие куски, девушка тоже не намерена.
Встречный вопрос: будет — с чьей точки зрения? Юридической? Зрительской? Кино- и литературоведов?
И да, права на сценарий фильма принадлежат сценаристу.
Если он не продал их киностудии или ещё кому-то, такое тоже бывает.
непонятно, зачем актрисе понадобилось сочинять новеллизацию фильма, у которого уже есть литературная первооснова, к которой, тем более, фильм был максимально приближен.
Дык он как-то весьма условно приближен.
Там к вам Дисней заходил, просил не напрягаться, со своим законом о защите микки мауса. Они его до 95 лет растянули.
То есть, если бы кому-то вздумалось новеллизировать эти романы,
У меня смутные ощущения, что в благословенные 90-ые ситуация "книга местного литнегра, написанная по халевудскому фильму, который являлся экранизации книги", вполне могли случаться. Вон, у "Чужого" были русские новелизации, написанные местными, при том, что существует, емнип официальная новеллизация от Алана Дина Фостера. Про типа "новеллизации-продолжения" молчу.
Правда, есть еще один интересный момент о востребованности. Новеллизации имели смысл в дикие времена, когда повторно посмотреть фильм в любое время было сложно и новеллизации были таким эрзац-заменителем оригинального произведения. Но в мире, в котором, я надеюсь, не стрясся какой-нибудь армагедец и не произошел технический регресс, а также и социальный регресс в сторону зарегулированности до уровня "ты не владеешь даже своим телом", фильм повторно посмотреть может каждый...
Тогда права принадлежат студии, все равно не актрисе.
Студия может издать беллетризированный сценарий нашумевшего блокбастера, но эту идею прежде актрисы выдвинут те, кто занимается мерчем к фильму.
Но все равно это будет новеллизация фильма, а не ремейк (если это слово применимо к литературе) книги.
Правда, есть еще один интересный момент о востребованности. Новеллизации имели смысл в дикие времена, когда повторно посмотреть фильм в любое время было сложно и новеллизации были таким эрзац-заменителем оригинального произведения
У фанатов фильма новеллизация будет востребована, как кружки/значки/футболки/фигурки геров и прочее, связанное с фильмом.